וַיֹּ֙אמֶר֙ לְאַנְשֵׁ֣י סֻכֹּ֔ות תְּנוּ־נָא֙ כִּכְּרֹ֣ות לֶ֔חֶם לָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלָ֑י כִּֽי־עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְאָֽנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַֽחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְצַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃

ספר:שופטים פרק:8 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer lǝʾanšê sūkkôt tǝnûnāʾ kikkǝrôt leḥem lāʿām ʾăšer bǝraglāy kî-ʿăyēpîm hēm wǝʾānōkî rōdēp ʾaḥărê zebaḥ wǝṣalmūnnāʿ malkê midyān

The En version NET Translation is:

He said to the men of Sukkoth, “Give some loaves of bread to the men who are following me, because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

The Fr version BDS Translation is:

Arrivés à la ville de Soukkoth, Gédéon dit à ses habitants : Donnez, je vous prie, des miches de pain aux hommes qui m’accompagnent, car ils sont épuisés et je suis à la poursuite des deux rois madianites Zébah et Tsalmounna.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал он жителям Сокхофа: дайте хлеба народу, который идет за мною; они утомились, а я преследую Зевея и Салмана, царей Мадиамских.


verse