וַיַּ֤עַל מִשָּׁם֙ פְּנוּאֵ֔ל וַיְדַבֵּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם כָּזֹ֑את וַיַּֽעֲנ֤וּ אֹותֹו֙ אַנְשֵׁ֣י פְנוּאֵ֔ל כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָנ֖וּ אַנְשֵׁ֥י סֻכֹּֽות׃

ספר:שופטים פרק:8 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyaʿal miššām pǝnûʾēl wayǝdabbēr ʾălêhem kāzōʾt wayyaʿănû ʾôtô ʾanšê pǝnûʾēl kaʾăšer ʿānû ʾanšê sūkkôt

The En version NET Translation is:

He went up from there to Penuel and made the same request. The men of Penuel responded the same way the men of Sukkoth had.

The Fr version BDS Translation is:

De là, Gédéon se rendit à Penouel où il adressa la même demande aux habitants. Il reçut la même réponse qu’à Soukkoth

The Ru version RUSV Translation is:

Оттуда пошел он в Пенуэл и то же сказал жителям его, и жители Пенуэла отвечали ему то же, что отвечали жители Сокхофа.


verse