וַיֹּ֗אמֶר אֶל־זֶ֙בַח֙ וְאֶל־צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּתָבֹ֑ור וַיֹּֽאמְרוּ֙ כָּמֹ֣וךָ כְמֹוהֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּתֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾel-zebaḥ wǝʾel-ṣalmūnnāʿ ʾêpōh hāʾănāšîm ʾăšer hăragtem bǝtābôr wayyōʾmǝrû kāmôkā kǝmôhem ʾeḥād kǝtōʾar bǝnê hammelek
The En version NET Translation is:
He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.”
The Fr version BDS Translation is:
Puis il demanda à Zébah et Tsalmounna : Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor ? – Ils te ressemblaient, répondirent-ils, ils avaient le port d’un fils de roi.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.