וַיֹּאמַ֕ר אַחַ֥י בְּנֵֽי־אִמִּ֖י הֵ֑ם חַי־יְהֹוָ֗ה ל֚וּ הַֽחֲיִתֶ֣ם אֹותָ֔ם לֹ֥א הָרַ֖גְתִּי אֶתְכֶֽם׃

ספר:שופטים פרק:8 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyōʾmar ʾaḥay bǝnê-ʾimmî hēm ḥay-yhwh lû haḥăyitem ʾôtām lōʾ hāragtî ʾetkem

The En version NET Translation is:

He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you.”

The Fr version BDS Translation is:

– C’étaient mes frères, les fils de ma propre mère, s’écria Gédéon. Par le Dieu vivant je jure que si vous les aviez épargnés, je ne vous tuerais pas non plus.

The Ru version RUSV Translation is:

[Гедеон] сказал: это были братья мои, сыны матери моей. Жив Господь! если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас.


verse