וַיֹּ֙אמֶר֙ לְיֶ֣תֶר בְּכֹורֹ֔ו ק֖וּם הֲרֹ֣ג אֹותָ֑ם וְלֹֽא־שָׁלַ֤ף הַנַּ֨עַר֨ חַרְבֹּ֔ו כִּ֣י יָרֵ֔א כִּ֥י עֹודֶ֖נּוּ נָֽעַר׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer lǝyeter bǝkôrô qûm hărōg ʾôtām wǝlōʾ-šālap hannaʿar ḥarbô kî yārēʾ kî ʿôdennû nāʿar
The En version NET Translation is:
He ordered Jether his firstborn son, “Come on! Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, because he was still young.
The Fr version BDS Translation is:
Puis il ordonna à son fils aîné Yéter : Viens, tue-les ! Mais le jeune homme ne dégaina pas son épée, car il n’était encore qu’un jeune garçon et il avait peur.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.