וַיִּכָּנַ֣ע מִדְיָ֗ן לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א יָֽסְפ֖וּ לָשֵׂ֣את רֹאשָׁ֑ם וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֛רֶץ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בִּימֵ֥י גִדְעֹֽון׃ פ

ספר:שופטים פרק:8 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyikkānaʿ midyān lipnê bǝnê yiśrāʾēl wǝlōʾ yāsǝpû lāśēʾt rōʾšām wattišqōṭ hāʾāreṣ ʾarbāʿîm šānâ bîmê gidʿôn p

The En version NET Translation is:

Gideon’s Story Ends - The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. The land had rest for forty years during Gideon’s time.

The Fr version BDS Translation is:

La fin de la vie de Gédéon - Ainsi les Madianites furent affaiblis par les Israélites et ils ne se relevèrent pas de leur défaite. Aussi longtemps que Gédéon vécut, c’est-à-dire encore pendant quarante ans, le pays jouit de la paix.

The Ru version RUSV Translation is:

Так смирились Мадианитяне пред сынами Израиля и не стали уже поднимать головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гедеона.


verse