וַיָּבֹ֤א בֵֽית־אָבִיו֙ עָפְרָ֔תָה וַיַּֽהֲרֹ֞ג אֶת־אֶחָ֧יו בְּנֵֽי־יְרֻבַּ֛עַל שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ עַל־אֶ֣בֶן אֶחָ֑ת וַיִּוָּתֵ֞ר יֹותָ֧ם בֶּן־יְרֻבַּ֛עַל הַקָּטֹ֖ן כִּ֥י נֶחְבָּֽא׃ פ

ספר:שופטים פרק:9 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyābōʾ bêt-ʾābîw ʿoprātâ wayyahărōg ʾet-ʾeḥāyw bǝnê-yǝrūbbaʿal šibʿîm ʾîš ʿal-ʾeben ʾeḥāt wayyiwwātēr yôtām ben-yǝrūbbaʿal haqqāṭōn kî neḥbāʾ p

The En version NET Translation is:

He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half brothers, the seventy legitimate sons of Jerub Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub Baal’s youngest son, escaped, because he hid.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il se rendit à Ophra où vivait la famille de son père et massacra ses soixante-dix frères, fils de Yeroubbaal, en les tuant sur le même rocher. Seul Yotam, le plus jeune fils de Yeroubbaal, échappa, car il s’était caché.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев своих, семьдесят сынов Иеровааловых, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваалов, потому что скрылся.


verse