וַיֹּסִ֣יפוּ ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשֹׂ֣ות הָרַע֮ בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָה֒ וַיַּֽעַבְד֣וּ אֶת־הַבְּעָלִ֣ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֡ות וְאֶת־אֱלֹהֵ֣י אֲרָם֩ וְאֶת־אֱלֹהֵ֨י צִידֹ֜ון וְאֵ֣ת ׀ אֱלֹהֵ֣י מֹואָ֗ב וְאֵת֙ אֱלֹהֵ֣י בְנֵֽי־עַמֹּ֔ון וְאֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּֽעַזְב֥וּ אֶת־יְהֹוָ֖ה וְלֹ֥א עֲבָדֽוּהוּ׃

ספר:שופטים פרק:10 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyōsîpû bǝnê yiśrāʾēl laʿăśôt hāraʿ bǝʿênê yhwh wayyaʿabdû ʾet-habbǝʿālîm wǝʾet-hāʿaštārôt wǝʾet-ʾĕlōhê ʾărām wǝʾet-ʾĕlōhê ṣîdôn wǝʾēt ʾĕlōhê môʾāb wǝʾēt ʾĕlōhê bǝnê-ʿammôn wǝʾēt ʾĕlōhê pǝlištîm wayyaʿazbû ʾet-yhwh wǝlōʾ ʿăbādûhû

The En version NET Translation is:

The Lord’s Patience Runs Short - The Israelites again did evil in the LORD’s sight. They worshiped the Baals and the Ashtoreths, as well as the gods of Syria, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not worship him.

The Fr version BDS Translation is:

Israël infidèle est opprimé par les Ammonites - Les Israélites recommencèrent à faire ce que l’Eternel considère comme mal : ils rendirent un culte aux Baals et aux Astartés, aux dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab et à ceux des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent l’Eternel et ne lui rendirent plus de culte.

The Ru version RUSV Translation is:

Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа и служили Ваалам и Астартам, и богам Арамейским, и богам Сидонским, и богам Моавитским, и богам Аммонитским, и богам Филистимским; а Господа оставили и не служили Ему.


verse