וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֜ה לָ֗הּ שְׁנֵ֤י גֹיִים֨ בְּבִטְנֵ֔ךְ וּשְׁנֵ֣י לְאֻמִּ֔ים מִמֵּעַ֖יִךְ יִפָּרֵ֑דוּ וּלְאֹם֙ מִלְֿאֹ֣ם יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב יַֽעֲבֹ֥ד צָעִֽיר׃

ספר:בראשית פרק:25 פסוק:23

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh lāh šǝnê gōyîm bǝbiṭnēk ûšǝnê lǝʾūmmîm mimmēʿayik yippārēdû ûlǝʾōm milʾōm yeʾĕmāṣ wǝrab yaʿăbōd ṣāʿîr

The En version NET Translation is:

and the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”

The Fr version BDS Translation is:

qui lui répondit : Ils sont deux peuples dans ton ventre, deux peuples différents naîtront de toi. L’un des deux sera plus puissant que l’autre, et l’aîné sera assujetti au cadet.

The Ru version RUSV Translation is:

Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.


verse