וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹותִ֔י וַתְּגָֽרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּֽאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם׃

ספר:שופטים פרק:11 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyōʾmer yiptāḥ lǝziqnê gilʿād hălōʾ ʾattem śǝnēʾtem ʾôtî wattǝgārǝšûnî mibbêt ʾābî ûmaddûaʿ bāʾtem ʾēlay ʿattâ kaʾăšer ṣar lākem

The En version NET Translation is:

Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?”

The Fr version BDS Translation is:

Jephté leur répondit : Vous m’avez haï et vous m’avez chassé de chez mon père. Comment osez-vous faire appel à moi maintenant que vous êtes dans la détresse ?

The Ru version RUSV Translation is:

Иеффай сказал старейшинам Галаадским: не вы ли возненавидели меня и выгнали из дома отца моего? зачем же пришли ко мне ныне, когда вы в беде?


verse