וַיֹּֽאמְרוּ֩ זִקְנֵ֨י גִלְעָ֜ד אֶל־יִפְתָּ֗ח לָכֵן֙ עַתָּה֙ שַׁ֣בְנוּ אֵלֶ֔יךָ וְהָֽלַכְתָּ֣ עִמָּ֔נוּ וְנִלְחַמְתָּ֖ בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֑ון וְהָיִ֤יתָ לָּ֨נוּ֙ לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֽשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃

ספר:שופטים פרק:11 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû ziqnê gilʿād ʾel-yiptāḥ lākēn ʿattâ šabnû ʾēlêkā wǝhālaktā ʿimmānû wǝnilḥamtā bibnê ʿammôn wǝhāyîtā lānû lǝrōʾš lǝkōl yšǝbê gilʿād

The En version NET Translation is:

The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, but now we pledge to you our loyalty. Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader of all who live in Gilead.”

The Fr version BDS Translation is:

Les responsables reprirent : C’est bien pour cela que nous revenons vers toi maintenant. Si tu viens avec nous et si tu combats les Ammonites, tu deviendras notre chef à tous et tu seras à la tête de toute la population de Galaad.

The Ru version RUSV Translation is:

Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: для того мы теперь пришли к тебе, чтобы ты пошел с нами и сразился с Аммонитянами и был у нас начальником всех жителей Галаадских.


verse