וַיִּשְׁלַ֤ח יִשְׂרָאֵל֨ מַלְאָכִ֔ים אֶל־סִיחֹ֥ון מֶֽלֶךְ־הָֽאֱמֹרִ֖י מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֑ון וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יִשְׂרָאֵ֔ל נַעְבְּרָה־נָּ֥א בְאַרְצְךָ֖ עַד־מְקֹומִֽי׃

ספר:שופטים פרק:11 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyišlaḥ yiśrāʾēl malʾākîm ʾel-sîḥôn melek-hāʾĕmōrî melek ḥešbôn wayyōʾmer lô yiśrāʾēl naʿbǝrâ-nāʾ bǝʾarṣǝkā ʿad-mǝqômî

The En version NET Translation is:

Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Israël a envoyé des messagers à Sihôn, roi des Amoréens à Heshbôn, en lui faisant dire : « Permets-nous, s’il te plaît, de traverser ton pays pour arriver au lieu où nous allons. »

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, царю Есевонскому, и сказал ему Израиль: позволь нам пройти землею твоею в свое место.


verse