וַיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַֽעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם ישֵׁ֖ב אֹֽהָלִֽים׃
The Transliteration is:
wayyigdǝlû hannǝʿārîm wayǝhî ʿēśāw ʾîš yōdēaʿ ṣayid ʾîš śādê wǝyaʿăqōb ʾîš tām yšēb ʾōhālîm
The En version NET Translation is:
When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
The Fr version BDS Translation is:
Esaü vend son droit de fils aîné à Jacob - Les deux garçons grandirent. Esaü devint un habile chasseur, qui aimait courir les champs ; Jacob était d’un caractère paisible et préférait se tenir dans les tentes.
The Ru version RUSV Translation is:
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.