וַתָּבֹ֣א הָֽאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָֽאֱלֹהִ֖ים נֹורָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֙יהֺוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמֹ֖ו לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי׃

ספר:שופטים פרק:13 פסוק:6

The Transliteration is:

wattābōʾ hāʾiššâ wattōʾmer lǝʾîšāh lēʾmōr ʾîš hāʾĕlōhîm bāʾ ʾēlay ûmarʾēhû kǝmarʾê malʾak hāʾĕlōhîm nôrāʾ mǝʾōd wǝlōʾ šǝʾiltîhōww ʾê-mizzê hûʾ wǝʾet-šǝmô lōʾ-higgîd lî

The En version NET Translation is:

The woman went and said to her husband, “A man sent from God came to me! He looked like God’s angel—he was very awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.

The Fr version BDS Translation is:

La femme rentra chez elle et dit à son mari : Un homme de Dieu m’a abordée, son aspect était comme celui d’un ange de Dieu ; il était terrifiant. Je ne lui ai pas demandé d’où il venait, et il ne m’a pas dit son nom.

The Ru version RUSV Translation is:

Жена пришла и сказала мужу своему: человек Божий приходил ко мне, которого вид, как вид Ангела Божия, весьма почтенный; я не спросила его, откуда он, и он не сказал мне имени своего;


verse