וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָֽאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָֽבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַה־נַּֽעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃

ספר:שופטים פרק:13 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyeʿtar mānôaḥ ʾel-yhwh wayyōʾmar bî ʾădônāy ʾădônāy ʾîš hāʾĕlōhîm ʾăšer šālaḥtā yābôʾ-nāʾ ʿôd ʾēlênû wǝyôrēnû mah-naʿăśê lannaʿar hayyûlād

The En version NET Translation is:

Manoah prayed to the LORD, “Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Manoah adressa cette prière à l’Eternel : Je te prie, Seigneur, fais revenir vers nous l’homme de Dieu que tu as déjà envoyé, pour qu’il nous apprenne ce que nous aurons à faire à l’égard de l’enfant à naître.

The Ru version RUSV Translation is:

Маной помолился Господу и сказал: Господи! пусть придет опять к нам человек Божий, которого посылал Ты, и научит нас, что нам делать с имеющим родиться младенцем.


verse