וַיֹּאמֶר֩ מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֜ה אֶל־מָנֹ֗וחַ אִם־תַּעְצְרֵ֙נִי֙ לֹֽא־אֹכַ֣ל בְּלַחְמֶ֔ךָ וְאִם־תַּֽעֲשֶׂ֣ה עֹלָ֔ה לַֽיהֺוָ֖ה תַּֽעֲלֶ֑נָּה כִּ֚י לֹֽא־יָדַ֣ע מָנֹ֔וחַ כִּֽי־מַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה הֽוּא׃

ספר:שופטים פרק:13 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyōʾmer malʾak yhwh ʾel-mānôaḥ ʾim-taʿṣǝrēnî lōʾ-ʾōkal bǝlaḥmekā wǝʾim-taʿăśê ʿōlâ la-yhwh taʿălennâ kî lōʾ-yādaʿ mānôaḥ kî-malʾak yhwh hûʾ

The En version NET Translation is:

The angel of the LORD said to Manoah, “If I stay, I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the LORD, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the angel of the LORD.)

The Fr version BDS Translation is:

L’ange lui répondit : Même si tu me retiens, je ne mangerai pas la nourriture que tu me présenteras ; mais si tu le veux, offre un holocauste à l’Eternel. Manoah ne savait pas que c’était l’ange de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.


verse