וַיֵּֽרְד֡וּ שְׁלשֶׁת֩ אֲלָפִ֨ים אִ֜ישׁ מִֽיהֺוּדָ֗ה אֶל־סְעִיף֮ סֶ֣לַע עֵיטָם֒ וַיֹּֽאמְר֣וּ לְשִׁמְשֹׁ֗ון הֲלֹ֤א יָדַ֙עְתָּ֙ כִּי־מֹֽשְׁלִ֥ים בָּ֙נוּ֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם כַּאֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י כֵּ֖ן עָשִׂ֥יתִי לָהֶֽם׃

ספר:שופטים פרק:15 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyērǝdû šǝlšet ʾălāpîm ʾîš mîhōwwdâ ʾel-sǝʿîp selaʿ ʿêṭām wayyōʾmǝrû lǝšimšôn hălōʾ yādaʿtā kî-mōšǝlîm bānû pǝlištîm ûmah-zōʾt ʿāśîtā lānû wayyōʾmer lāhem kaʾăšer ʿāśû lî kēn ʿāśîtî lāhem

The En version NET Translation is:

So 3,000 men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors trois mille hommes de Juda se rendirent à la caverne du rocher d’Etam et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que les Philistins exercent leur domination sur nous ? Te rends-tu compte de ce que tu nous as fait ? Il répondit : Je les ai traités comme ils m’ont traité.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Етама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что Филистимляне господствуют над нами? что ты это сделал нам? Он сказал им: как они со мною поступили, так и я поступил с ними.


verse