גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖ וַֽאֲבָֽרְכֶ֑ךָּ כִּֽי־לְךָ֣ וּלְזַרְעֲךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת־כָּל־הָֽאֲרָצֹ֣ת הָאֵ֔ל וַֽהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַשְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ׃

ספר:בראשית פרק:26 פסוק:3

The Transliteration is:

gûr bāʾāreṣ hazzōʾt wǝʾehǝyê ʿimmǝkā waʾăbārǝkekkā kî-lǝkā ûlǝzarʿăkā ʾettēn ʾet-kol-hāʾărāṣōt hāʾēl wahăqimōtî ʾet-haššǝbūʿâ ʾăšer nišbaʿtî lǝʾabrāhām ʾābîkā

The En version NET Translation is:

Stay in this land. Then I will be with you and will bless you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will fulfill the solemn promise I made to your father Abraham.

The Fr version BDS Translation is:

Séjourne dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bénirai. Car c’est à toi et à ta descendance que je donnerai tous ces territoires. J’accomplirai ainsi le serment que j’ai fait à ton père Abraham.

The Ru version RUSV Translation is:

странствуй по сей земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии и исполню клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему;


verse