וַתֵּ֣רֶא דְּלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָה֘ אֶת־כָּל־לִבֹּו֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לִ֖ה֒ לִ֖י֒ אֶת־כָּל־לִבֹּ֑ו וְעָל֤וּ אֵלֶ֨יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּֽעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם׃

ספר:שופטים פרק:16 פסוק:18

The Transliteration is:

wattēreʾ dǝlîlâ kî-higgîd lâ ʾet-kol-libbô wattišlaḥ wattiqrāʾ lǝsarnê pǝlištîm lēʾmōr ʿălû happaʿam kî-higgîd lih ʾet-kol-libbô wǝʿālû ʾēlêhā sarnê pǝlištîm wayyaʿălû hakkesep bǝyādām

The En version NET Translation is:

When Delilah saw that he had told her his secret, she sent for the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me his secret.” So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.

The Fr version BDS Translation is:

Dalila comprit qu’il lui avait révélé son secret. Elle fit prévenir les princes des Philistins en leur disant : Venez, car cette fois-ci, il m’a dit son secret. Ils se rendirent chez elle avec l’argent promis.

The Ru version RUSV Translation is:

Далида, видя, что он открыл ей все сердце свое, послала и звала владельцев Филистимских, сказав им: идите теперь; он открыл мне все сердце свое. И пришли к ней владельцы Филистимские и принесли серебро в руках своих.


verse