וַיָּ֥שֶׁב אֶת־הַכֶּ֖סֶף לְאִמֹּ֑ו וַתִּקַּ֣ח אִמֹּו֩ מָאתַ֨יִם כֶּ֜סֶף וַתִּתְּנֵ֣הוּ לַצֹּורֵ֗ף וַיַּֽעֲשֵׂ֨הוּ֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וַיְהִ֖י בְּבֵ֥ית מִיכָֽיְהוּ׃

ספר:שופטים פרק:17 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyāšeb ʾet-hakkesep lǝʾimmô wattiqqaḥ ʾimmô māʾtayim kesep wattittǝnēhû laṣṣôrēp wayyaʿăśēhû pesel ûmassēkâ wayǝhî bǝbêt mîkāyǝhû

The En version NET Translation is:

When he gave the silver back to his mother, she took 200 pieces of silver to a silversmith, who made them into a carved image and a metal image. She then put them in Micah’s house.

The Fr version BDS Translation is:

Le fils remit l’argent à sa mère, qui en préleva deux cents pièces pour les donner à un orfèvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en métal fondu, qu’on plaça dans la maison de Mika.

The Ru version RUSV Translation is:

Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести [сиклей] серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.


verse