update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 70010
[1] => ספר:שופטים פרק:18 פסוק:6
[2] => וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁלֹ֑ום נֹ֣כַח יְהֹוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ־בָֽהּ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁלֹ֑ום נֹ֣כַח יְהֹוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ־בָֽהּ׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁלֹ֑ום נֹ֣כַח יְהֹוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ־בָֽהּ׃ ס
[1] => ספר:שופטים פרק:18 פסוק:6
)
וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁלֹ֑ום נֹ֣כַח יְהֹוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ־בָֽהּ׃ ס
push_buttons_display:70010
ספר:שופטים פרק:18 פסוק:6
The Transliteration is:
wayyōʾmer lāhem hakkōhēn lǝkû lǝšālôm nōkaḥ yhwh darkǝkem ʾăšer tēlǝkûbāh s
The En version NET Translation is:
The priest said to them, “Go with confidence. The LORD will be with you on your mission.”
The Fr version BDS Translation is:
Le prêtre leur répondit : Poursuivez tranquillement votre route ! L’Eternel approuve le voyage que vous faites.
The Ru version RUSV Translation is:
Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете.
verse