וַיְהִי֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וּמֶ֖לֶךְ אֵ֣ין בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י ׀ אִ֣ישׁ לֵוִ֗י גָּ֚ר בְּיַרְכְּתֵ֣י הַר־אֶפְרַ֔יִם וַיִּקַּח־לֹו֙ אִשָּׁ֣ה פִילֶ֔גֶשׁ מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָֽה׃

ספר:שופטים פרק:19 פסוק:1

The Transliteration is:

wayǝhî bayyāmîm hāhēm ûmelek ʾên bǝyiśrāʾēl wayǝhî ʾîš lēwî gār bǝyarkǝtê har-ʾeprayim wayyiqqaḥ-lô ʾiššâ pîlegeš mibbêt leḥem yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

Sodom and Gomorrah Revisited - In those days Israel had no king. There was a Levite living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine from Bethlehem in Judah.

The Fr version BDS Translation is:

Le crime des habitants de Guibéa - A cette époque où il n’y avait pas de roi en Israël, un lévite qui résidait dans l’arrière-pays de la région montagneuse d’Ephraïm prit pour épouse de second rang, une femme de Bethléhem en Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.


verse