וַיָּ֨קָם אִישָׁ֜הּ וַיֵּ֣לֶךְ אַֽחֲרֶ֗יהָ לְדַבֵּ֤ר עַל־לִבָּהּ֙ לַֽהֲשִׁיבָ֔ו לַֽהֲשִׁיבָ֔ה וְנַֽעֲרֹ֥ו עִמֹּ֖ו וְצֶ֣מֶד חֲמֹרִ֑ים וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ וַיִּרְאֵ֙הוּ֙ אֲבִ֣י הַנַּֽעֲרָ֔ה וַיִּשְׂמַ֖ח לִקְרָאתֹֽו׃

ספר:שופטים פרק:19 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyāqom ʾîšāh wayyēlek ʾaḥărêhā lǝdabbēr ʿal-libbāh lahăšîbāw lahăšîbâ wǝnaʿărô ʿimmô wǝṣemed ḥămōrîm wattǝbîʾēhû bêt ʾābîhā wayyirʾēhû ʾăbî hannaʿărâ wayyiśmaḥ liqrāʾtô

The En version NET Translation is:

her husband came after her, hoping he could convince her to return. He brought with him his servant and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.

The Fr version BDS Translation is:

Son mari alla la trouver pour lui parler et la persuader de revenir chez lui. Il était accompagné d’un serviteur et avait emmené deux ânes. La femme l’introduisit dans la maison de son père. Lorsque ce dernier le vit, il l’accueillit avec joie.

The Ru version RUSV Translation is:

Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом отца своего.


verse