וַיַּֽחֲזֶק־בֹּ֤ו חֹֽתְנֹו֙ אֲבִ֣י הַנַּֽעֲרָ֔ה וַיֵּ֥שֶׁב אִתֹּ֖ו שְׁל֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיֹּֽאכְלוּ֙ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם׃

ספר:שופטים פרק:19 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyaḥăzeq-bô ḥōtǝnô ʾăbî hannaʿărâ wayyēšeb ʾittô šǝlšet yāmîm wayyōʾkǝlû wayyištû wayyālînû šām

The En version NET Translation is:

His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.

The Fr version BDS Translation is:

Le beau-père retint son gendre trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent et logèrent là.

The Ru version RUSV Translation is:

Отец этой молодой женщины, увидев его, с радостью встретил его, и удержал его тесть его, отец молодой женщины. И пробыл он у него три дня; они ели и пили и ночевали там.


verse