וַיֵּֽשְׁב֗וּ וַיֹּֽאכְל֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וַיִּשְׁתּ֑וּ וַיֹּ֜אמֶר אֲבִ֤י הַנַּֽעֲרָה֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ הֹֽואֶל־נָ֥א וְלִ֖ין וְיִטַ֥ב לִבֶּֽךָ׃
The Transliteration is:
wayyēšǝbû wayyōʾkǝlû šǝnêhem yaḥdāw wayyištû wayyōʾmer ʾăbî hannaʿărâ ʾel-hāʾîš hôʾel-nāʾ wǝlîn wǝyiṭab libbekā
The En version NET Translation is:
So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
The Fr version BDS Translation is:
Ils s’assirent donc, mangèrent et burent tous deux ensemble. Puis le père de la jeune femme dit au mari : Consens à rester cette nuit ici et donne-toi encore du bon temps.
The Ru version RUSV Translation is:
Они остались, и оба вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься еще на ночь, и пусть повеселится сердце твое.