וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו עֹֽבְרִ֨ים אֲנַ֜חְנוּ מִבֵּֽית־לֶ֣חֶם יְהוּדָה֮ עַד־יַרְכְּתֵ֣י הַר־אֶפְרַיִם֒ מִשָּׁ֣ם אָנֹ֔כִי וָֽאֵלֵ֕ךְ עַד־בֵּֽית־לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וְאֶת־בֵּ֤ית יְהֹוָה֙ אֲנִ֣י הֹלֵ֔ךְ וְאֵ֣ין אִ֔ישׁ מְאַסֵּ֥ף אֹותִ֖י הַבָּֽיְתָה׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾēlāyw ʿōbǝrîm ʾănaḥnû mibbêt-leḥem yǝhûdâ ʿad-yarkǝtê har-ʾeprayim miššām ʾānōkî wāʾēlēk ʿad-bêt-leḥem yǝhûdâ wǝʾet-bêt yhwh ʾănî hōlēk wǝʾên ʾîš mǝʾassēp ʾôtî habbāyǝtâ
The En version NET Translation is:
The Levite said to him, “We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. But no one has invited me into their home.
The Fr version BDS Translation is:
L’autre lui répondit : Nous venons de Bethléhem de Juda, et nous nous rendons dans l’arrière-pays de la région montagneuse d’Ephraïm, où je suis né. Je viens de quitter Bethléhem de Juda et je me rends au sanctuaire de l’Eternel, mais il n’y a personne qui veuille me recevoir dans sa maison.
The Ru version RUSV Translation is:
Он сказал ему: мы идем из Вифлеема Иудейского к горе Ефремовой, откуда я; я ходил в Вифлеем Иудейский, а теперь иду к дому Господа; и никто не приглашает меня в дом;