וְהָיָ֣ה כָל־הָרֹאֶ֗ה וְאָמַר֙ לֹֽא־נִהְיְתָ֤ה וְלֹֽא־נִרְאֲתָה֙ כָּזֹ֔את לְמִיֹּ֞ום עֲלֹ֤ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה שִֽׂימוּ־לָכֶ֥ם עָלֶ֖יהָ עֻ֥צוּ וְדַבֵּֽרוּ׃ פ

ספר:שופטים פרק:19 פסוק:30

The Transliteration is:

wǝhāyâ kol-hārōʾê wǝʾāmar lōʾ-nihyǝtâ wǝlōʾ-nirʾătâ kāzōʾt lǝmiyyôm ʿălôt bǝnê-yiśrāʾēl mēʾereṣ miṣrayim ʿad hayyôm hazzê śîmûlākem ʿālêhā ʿūṣû wǝdabbērû p

The En version NET Translation is:

Everyone who saw the sight said, “Nothing like this has happened or been witnessed during the entire time since the Israelites left the land of Egypt! Take careful note of it! Discuss it and speak!”

The Fr version BDS Translation is:

A tous ceux qui voyaient cela, les émissaires demandaient : A-t-on jamais vu un crime aussi horrible depuis que les Israélites sont sortis d’Egypte ? Réfléchissez, consultez-vous, et prenez une décision !

The Ru version RUSV Translation is:

Всякий, видевший это, говорил: не бывало и не видано было подобного сему от дня исшествия сынов Израилевых из земли Египетской до сего дня. Обратите внимание на это, посоветуйтесь и скажите.


verse