וַיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן כִּֽי־עָל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּבְּר֕וּ אֵיכָ֥ה נִהְיְתָ֖ה הָֽרָעָ֥ה הַזֹּֽאת׃
The Transliteration is:
wayyišmǝʿû bǝnê binyāmin kî-ʿālû bǝnê-yiśrāʾēl hammiṣpâ wayyōʾmǝrû bǝnê yiśrāʾēl dabbǝrû ʾêkâ nihyǝtâ hārāʿâ hazzōʾt
The En version NET Translation is:
The Benjaminites heard that the Israelites had gone up to Mizpah. Then the Israelites said, “Explain how this wicked thing happened!”
The Fr version BDS Translation is:
Les Benjaminites apprirent que tous les autres Israélites s’étaient rendus à Mitspa. A cette réunion, les Israélites demandèrent qu’on leur explique comment ce crime avait été commis.
The Ru version RUSV Translation is:
И сыны Вениаминовы услышали, что сыны Израилевы пришли в Массифу. И сказали сыны Израилевы: скажите, как происходило это зло?