וְעַתָּ֡ה תְּנוּ֩ אֶת־הָֽאֲנָשִׁ֨ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֜עַל אֲשֶׁ֤ר בַּגִּבְעָה֙ וּנְמִיתֵ֔ם וּנְבַֽעֲרָ֥ה רָעָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א אָבוּ֙ ְֵ֣ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ בְּקֹ֖ול אֲחֵיהֶ֥ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵֽל׃
The Transliteration is:
wǝʿattâ tǝnû ʾet-hāʾănāšîm bǝnê-bǝliyyaʿal ʾăšer baggibʿâ ûnǝmîtēm ûnǝbaʿărâ rāʿâ miyyiśrāʾēl wǝlōʾ ʾābwǝē֣ bǝnê binǝyāmin lišmōaʿ bǝqôl ʾăḥêhem bǝnê-yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
Now, hand over the good-for-nothings in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.
The Fr version BDS Translation is:
Maintenant, livrez-nous sans tarder ces vauriens qui sont à Guibéa pour que nous les exécutions et que nous fassions disparaître le mal du milieu d’Israël ! Mais les Benjaminites ne voulurent pas écouter leurs compatriotes israélites.
The Ru version RUSV Translation is:
Выдайте развращенных оных людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих, сынов Израилевых;