וַיִּתְפָּֽקְדוּ֩ בְנֵ֨י בִנְיָמִ֜ן בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים עֶשְׂרִ֨ים וְשִׁשָּׁ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חָ֑רֶב לְ֠בַד מִיּֽשְׁבֵ֤י הַגִּבְעָה֙ הִתְפָּ֣קְד֔וּ שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות אִ֥ישׁ בָּחֽוּר׃
The Transliteration is:
wayyitpāqǝdû bǝnê binyāmin bayyôm hahûʾ mēheʿārîm ʿeśrîm wǝšiššâ ʾelep ʾîš šōlēp ḥāreb lǝbad miyyšǝbê haggibʿâ hitpāqǝdû šǝbaʿ mēʾôt ʾîš bāḥûr
The En version NET Translation is:
That day the Benjaminites mustered from their cities 26,000 sword-wielding soldiers, besides 700 well-trained soldiers from Gibeah.
The Fr version BDS Translation is:
Vingt-six « milliers » d’hommes de Benjamin tirant l’épée furent recensés ce jour-là, sans compter les habitants de Guibéa qui fournirent sept « centaines » de soldats d’élite.
The Ru version RUSV Translation is:
И насчиталось в тот день сынов Вениаминовых, [собравшихся] из городов, двадцать шесть тысяч человек, обнажающих меч; кроме того, из жителей Гивы насчитано семьсот отборных;