וַיָּקֻ֜מוּ וַיַּֽעֲל֣וּ בֵֽית־אֵל֮ וַיִּשְׁאֲל֣וּ בֵֽאלֹהִים֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֚י יַֽעֲלֶה־לָּ֣נוּ בַתְּחִלָּ֔ה לַמִּלְחָמָ֖ה עִם־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה יְהוּדָ֥ה בַתְּחִלָּֽה׃
The Transliteration is:
wayyāqūmû wayyaʿălû bêt-ʾēl wayyišʾălû bēʾlōhîm wayyōʾmǝrû bǝnê yiśrāʾēl mî yaʿălê-lānû battǝḥillâ lammilḥāmâ ʿim-bǝnê binyāmin wayyōʾmer yhwh yǝhûdâ battǝḥillâ
The En version NET Translation is:
The Israelites went up to Bethel and asked God, “Who should lead the charge against the Benjaminites?” The LORD said, “Judah should lead.”
The Fr version BDS Translation is:
L’expédition punitive contre la tribu de Benjamin - Les Israélites se rendirent à Béthel pour consulter Dieu. Ils demandèrent : Quelle tribu doit attaquer la première les gens de Benjamin ? L’Eternel répondit : Juda marchera en premier.
The Ru version RUSV Translation is:
И встали и пошли в дом Божий, и вопрошали Бога и сказали сыны Израилевы: кто из нас прежде пойдет на войну с сынами Вениамина? И сказал Господь: Иуда [пойдет] впереди.