update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 7100
[1] => ספר:בראשית פרק:26 פסוק:17
[2] => וַיֵּ֥לֶךְ מִשָּׁ֖ם יִצְחָ֑ק וַיִּ֥חַן בְּנַֽחַל־גְּרָ֖ר וַיֵּ֥שֶׁב שָֽׁם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֵּ֥לֶךְ מִשָּׁ֖ם יִצְחָ֑ק וַיִּ֥חַן בְּנַֽחַל־גְּרָ֖ר וַיֵּ֥שֶׁב שָֽׁם׃
)
Array
(
[0] => וַיֵּ֥לֶךְ מִשָּׁ֖ם יִצְחָ֑ק וַיִּ֥חַן בְּנַֽחַל־גְּרָ֖ר וַיֵּ֥שֶׁב שָֽׁם׃
[1] => ספר:בראשית פרק:26 פסוק:17
)
וַיֵּ֥לֶךְ מִשָּׁ֖ם יִצְחָ֑ק וַיִּ֥חַן בְּנַֽחַל־גְּרָ֖ר וַיֵּ֥שֶׁב שָֽׁם׃
push_buttons_display:7100
ספר:בראשית פרק:26 פסוק:17
The Transliteration is:
wayyēlek miššām yiṣḥāq wayyiḥan bǝnaḥal-gǝrār wayyēšeb šām
The En version NET Translation is:
So Isaac left there and settled in the Gerar Valley.
The Fr version BDS Translation is:
Isaac partit et alla dresser son camp dans la vallée de Guérar où il s’établit.
The Ru version RUSV Translation is:
И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.
verse