update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 71290
[1] => ספר:שופטים פרק:21 פסוק:25
[2] => בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַֽעֲשֶֽׂה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַֽעֲשֶֽׂה׃
)
Array
(
[0] => בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַֽעֲשֶֽׂה׃
[1] => ספר:שופטים פרק:21 פסוק:25
)
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אִ֛ישׁ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָ֖יו יַֽעֲשֶֽׂה׃
push_buttons_display:71290
ספר:שופטים פרק:21 פסוק:25
The Transliteration is:
bayyāmîm hāhēm ʾên melek bǝyiśrāʾēl ʾîš hayyāšār bǝʿênāyw yaʿăśê
The En version NET Translation is:
In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right.
The Fr version BDS Translation is:
En ces temps-là, il n’y avait pas de roi en Israël. Chacun faisait ce qu’il jugeait bon.
The Ru version RUSV Translation is:
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
verse