וַתֹּ֤אמֶר נָֽעֳמִי֨ שֹׁ֣בְנָה בְנֹתַ֔י לָ֥מָּה תֵלַ֖כְנָה עִמִּ֑י הַֽעֹוד־לִ֤י בָנִים֙ בְּֽמֵעַ֔י וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲנָשִֽׁים׃

ספר:רות פרק:1 פסוק:11

The Transliteration is:

wattōʾmer noʿŏmî šōbǝnâ bǝnōtay lāmmâ tēlaknâ ʿimmî haʿôd-lî bānîm bǝmēʿay wǝhāyû lākem laʾănāšîm

The En version NET Translation is:

But Naomi replied, “Go back home, my daughters! There is no reason for you to return to Judah with me. I am no longer capable of giving birth to sons who might become your husbands!

The Fr version BDS Translation is:

Noémi leur répondit : Retournez chez vous, mes filles ! Pourquoi viendriez-vous avec moi ? Je ne peux plus avoir des fils qui pourraient vous épouser.

The Ru version RUSV Translation is:

Ноеминь же сказала: возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти со мною? Разве еще есть у меня сыновья в моем чреве, которые были бы вам мужьями?


verse