וַתָּ֣שָׁב נָֽעֳמִ֗י וְר֨וּת הַמֹּֽואֲבִיָּ֤ה כַלָּתָהּ֙ עִמָּ֔הּ הַשָּׁ֖בָה מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם בִּתְחִלַּ֖ת קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים׃

ספר:רות פרק:1 פסוק:22

The Transliteration is:

wattāšob noʿŏmî wǝrût hammôʾăbiyyâ kallātāh ʿimmāh haššābâ miśśǝdê môʾāb wǝhēmmâ bāʾû bêt leḥem bitḥillat qǝṣîr śǝʿōrîm

The En version NET Translation is:

So Naomi returned, accompanied by her Moabite daughter-in-law Ruth, who came back with her from the region of Moab. (Now they arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.)

The Fr version BDS Translation is:

C’est ainsi que Noémi et sa belle-fille, Ruth, la Moabite, revinrent des plaines de Moab. Lorsqu’elles arrivèrent à Bethléhem, c’était le début de la moisson de l’orge.

The Ru version RUSV Translation is:

И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя.


verse