וַתִּפֹּל֨ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֨יךָ֨ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָֽנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃

ספר:רות פרק:2 פסוק:10

The Transliteration is:

wattippōl ʿal-pānêhā wattištaḥû ʾārǝṣâ wattōʾmer ʾēlāyw maddûaʿ māṣāʾtî ḥēn bǝʿênêkā lǝhakkîrēnî wǝʾānōkî nākǝriyyâ

The En version NET Translation is:

Ruth knelt before him with her forehead to the ground and said to him, “Why are you so kind and so attentive to me, even though I am a foreigner?”

The Fr version BDS Translation is:

Ruth s’inclina jusqu’à terre, se prosterna et lui dit : Pourquoi m’accueilles-tu avec tant de faveur et t’intéresses-tu à moi qui ne suis qu’une étrangère ?

The Ru version RUSV Translation is:

Она пала на лице свое и поклонилась до земли и сказала ему: чем снискала я в глазах твоих милость, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?


verse