וַ֠תֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵ֨ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֨ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָֽנֹכִי֨ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃

ספר:רות פרק:2 פסוק:13

The Transliteration is:

wattōʾmer ʾemṣāʾ-ḥēn bǝʿênêkā ʾădōnî kî niḥamtānî wǝkî dibbartā ʿal-lēb šipḥātekā wǝʾānōkî lōʾ ʾehǝyê kǝʾaḥat šipḥōtêkā

The En version NET Translation is:

She said, “You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I will never be like one of your servants.”

The Fr version BDS Translation is:

Ruth dit : Mon maître, tu m’accueilles avec tant de faveur que j’en suis réconfortée. Tes paroles me touchent, moi ta servante, bien que je ne sois pas même au rang de tes servantes.

The Ru version RUSV Translation is:

Она сказала: да буду я в милости пред очами твоими, господин мой! Ты утешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, между тем как я не стою ни одной из рабынь твоих.


verse