וַתְּלַקֵּ֥ט בַּשָּׂדֶ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וַתַּחְבֹּט֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֔טָה וַיְהִ֖י כְּאֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים׃
The Transliteration is:
wattǝlaqqēṭ baśśādê ʿad-hāʿāreb wattaḥbōṭ ʾēt ʾăšer-liqqēṭâ wayǝhî kǝʾêpâ śǝʿōrîm
The En version NET Translation is:
So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley.
The Fr version BDS Translation is:
Ainsi Ruth glana dans le champ jusqu’au soir, puis elle battit ce qu’elle avait ramassé. Il y avait quarante litres d’orge.
The Ru version RUSV Translation is:
Так подбирала она на поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя.