וַיִּ֧בֶן שָׁ֣ם מִזְבֵּ֗חַ וַיִּקְרָא֙ בְּשֵׁ֣ם יְהֺוָ֔ה וַיֶּט־שָׁ֖ם אָֽהֳלֹ֑ו וַיִּכְרוּ־שָׁ֥ם עַבְדֵֽי־יִצְחָ֖ק בְּאֵֽר׃

ספר:בראשית פרק:26 פסוק:25

The Transliteration is:

wayyiben šām mizbēaḥ wayyiqrāʾ bǝšēm yhwh wayyeṭ-šām ʾohŏlô wayyikrûšām ʿabdê-yiṣḥāq bǝʾēr

The En version NET Translation is:

Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He pitched his tent there, and his servants dug a well.

The Fr version BDS Translation is:

Isaac bâtit un autel à cet endroit, il y invoqua l’Eternel et y dressa sa tente. Les serviteurs d’Isaac y creusèrent un autre puits.

The Ru version RUSV Translation is:

И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь.


verse