וַתָּבֹוא֙ אֶל־חֲמֹותָ֔הּ וַתֹּ֖אמֶר מִי־אַ֣תְּ בִּתִּ֑י וַתַּ֨גֶּד־לָ֔הּ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לָ֖הּ הָאִֽישׁ׃

ספר:רות פרק:3 פסוק:16

The Transliteration is:

wattābôʾ ʾel-ḥămôtāh wattōʾmer mî-ʾatt bittî wattagged-lāh ʾēt kol-ʾăšer ʿāśâ-lāh hāʾîš

The En version NET Translation is:

and she returned to her mother-in-law. Ruth Returns to Naomi - When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked, “How did things turn out for you, my daughter?” Ruth told her about all the man had done for her.

The Fr version BDS Translation is:

Quand elle arriva chez sa belle-mère, celle-ci lui demanda : Comment les choses se sont-elles passées, ma fille ? Alors Ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.

The Ru version RUSV Translation is:

А [Руфь] пришла к свекрови своей. Та сказала [ей]: что, дочь моя? Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот.


verse