וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּֽאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְלֹ֜ון קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵֽׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָתֹ֔ו וְלֹֽא־יִכָּרֵ֧ת שֵֽׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקֹומֹ֑ו עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיֹּֽום׃

ספר:רות פרק:4 פסוק:10

The Transliteration is:

wǝgam ʾet-rût hammōʾăbiyyâ ʾēšet maḥlôn qānîtî lî lǝʾiššâ lǝhāqîm šēm-hammēt ʿal-naḥălātô wǝlōʾ-yikkārēt šēm-hammēt mēʿim ʾeḥāyw ûmiššaʿar mǝqômô ʿēdîm ʾattem hayyôm

The En version NET Translation is:

I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his property so the name of the deceased might not disappear from among his relatives and from his village. You are witnesses today.”

The Fr version BDS Translation is:

De ce fait, je prends aussi pour femme Ruth la Moabite, la veuve de Mahlôn, pour susciter au défunt une descendance qui recevra son héritage et pour que son nom ne disparaisse pas dans son lignage et dans sa ville natale. Vous en êtes témoins aujourd’hui.

The Ru version RUSV Translation is:

также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому.


verse