וְהָ֤יָה לָךְ֙ לְמֵשִׁ֣יב נֶ֔פֶשׁ וּלְכַלְכֵּ֖ל אֶת־שֵֽׂיבָתֵ֑ךְ כִּ֣י כַלָּתֵ֤ךְ אֲ‍שֶׁר־אֲהֵבַ֨תֶךְ֨ יְלָדַ֔תּוּ אֲשֶׁר־הִיא֙ טֹ֣ובָה לָ֔ךְ מִשִּׁבְעָ֖ה בָּנִֽים׃

ספר:רות פרק:4 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝhāyâ lāk lǝmēšîb nepeš ûlǝkalkēl ʾet-śêbātēk kî kallātēk ʾăšer-‍ʾăhēbatek yǝlādattû ʾăšer-hîʾ ṭôbâ lāk miššibʿâ bānîm

The En version NET Translation is:

He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!”

The Fr version BDS Translation is:

Il te rendra une raison de vivre et prendra soin de toi dans tes vieux jours, puisque c’est ta belle-fille qui t’aime qui t’a donné ce petit-fils. Elle vaut mieux pour toi que sept fils.

The Ru version RUSV Translation is:

Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.


verse