update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 72080
[1] => ספר:רות פרק:4 פסוק:16
[2] => וַתִּקַּ֨ח נָֽעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֨לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאֹמֶֽנֶת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתִּקַּ֨ח נָֽעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֨לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאֹמֶֽנֶת׃
)
Array
(
[0] => וַתִּקַּ֨ח נָֽעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֨לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאֹמֶֽנֶת׃
[1] => ספר:רות פרק:4 פסוק:16
)
וַתִּקַּ֨ח נָֽעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֨לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאֹמֶֽנֶת׃
push_buttons_display:72080
ספר:רות פרק:4 פסוק:16
The Transliteration is:
wattiqqaḥ noʿŏmî ʾet-hayyeled wattǝšitēhû bǝḥêqāh wattǝhî-lô lǝʾōmenet
The En version NET Translation is:
Naomi took the child and placed him on her lap; she became his caregiver.
The Fr version BDS Translation is:
Noémi prit le nouveau-né et le serra sur son cœur. C’est elle qui se chargea de l’élever.
The Ru version RUSV Translation is:
И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою.
verse