וַיֹּֽאמְר֗וּ רָאֹ֣ו רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהֺוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּֽינֹותֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃

ספר:בראשית פרק:26 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû rāʾô rāʾînû kî-hāyâ yhwh ʿimmāk wannōʾmer tǝhî nāʾ ʾālâ bênôtênû bênênû ûbênekā wǝnikrǝtâ bǝrît ʿimmāk

The En version NET Translation is:

They replied, “We could plainly see that the LORD is with you. So we decided there should be a pact between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you

The Fr version BDS Translation is:

Ils lui répondirent : Nous avons bien vu que l’Eternel est avec toi, et nous nous sommes dit : Nous devrions nous engager, nous et toi, par serment ! Nous voudrions donc faire alliance avec toi.

The Ru version RUSV Translation is:

Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,


verse