וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָּֽרָתָהּ֙ גַּם־כַּ֔עַס בַּֽעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־סָגַ֥ר יְהֺוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:1 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝkiʿăsattâ ṣārātāh gam-kaʿas baʿăbûr harrǝʿimāh kî-sāgar yhwh bǝʿad raḥmāh

The En version NET Translation is:

Her rival used to aggravate her to the point of exasperation, just to irritate her, since the LORD had not enabled her to have children.

The Fr version BDS Translation is:

Sa rivale ne cessait de la vexer pour l’irriter contre Dieu de ce qu’il l’ait rendue stérile.

The Ru version RUSV Translation is:

Соперница ее сильно огорчала ее, побуждая ее к ропоту на то, что Господь заключил чрево ее.


verse