וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָֽאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:1 פסוק:15

The Transliteration is:

wattaʿan ḥannâ wattōʾmer lōʾ ʾădōnî ʾiššâ qǝšat-rûaḥ ʾānōkî wǝyayin wǝšēkār lōʾ šātîtî wāʾešpōk ʾet-napšî lipnê yhwh

The En version NET Translation is:

But Hannah replied, “Not so, my lord! I am a woman under a great deal of stress. I haven’t drunk wine or beer. But I have poured out my soul before the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Anne lui répondit : Non, monseigneur, je ne suis pas ivre, je n’ai bu ni vin ni boisson alcoolisée, mais je suis très malheureuse et j’épanchais mon cœur devant l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И отвечала Анна, и сказала: нет, господин мой; я--жена, скорбящая духом, вина и сикера я не пила, но изливаю душу мою пред Господом;


verse