שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶּ֨חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד עֲקָרָה֙ יָֽלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:2 פסוק:5

The Transliteration is:

śǝbēʿîm balleḥem niśkārû ûrǝʿēbîm ḥādēllû ʿad ʿăqārâ yālǝdâ šibʿâ wǝrabbat bānîm ʾūmlālâ

The En version NET Translation is:

The well fed hire themselves out to earn food, but the hungry no longer lack. Even the barren woman has given birth to seven, but the one with many children has declined.

The Fr version BDS Translation is:

Tous les repus |s’embauchent pour du pain, les affamés |seront comblés de biens et la stérile |met sept enfants au monde, alors que celle |qui en avait beaucoup |sera flétrie.

The Ru version RUSV Translation is:

сытые работают из хлеба, а голодные отдыхают; даже бесплодная рождает семь раз, а многочадная изнемогает.


verse