מֵקִ֨ים מֵֽעָפָ֜ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְיֹ֔ון לְהֺושִׁיב֙ עִם־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָבֹ֖וד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֺוָה֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל׃

ספר:שמואל א׳ פרק:2 פסוק:8

The Transliteration is:

mēqîm mēʿāpār dāl mēʾašpōt yārîm ʾebyôn lǝhōwšîb ʿim-nǝdîbîm wǝkissēʾ kābôd yanḥilēm kî la-yhwh mǝṣūqê ʾereṣ wayyāšet ʿălêhem tēbēl

The En version NET Translation is:

He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to seat them with princes— he bestows on them an honored position. The foundations of the earth belong to the LORD— he placed the world on them.

The Fr version BDS Translation is:

De la poussière, |il arrache le pauvre, et il relève |l’indigent de la fange pour l’installer |au milieu des puissants et lui donner |une place d’honneur. A l’Eternel |sont les fondements de la terre, et c’est sur eux |qu’il a posé le monde.

The Ru version RUSV Translation is:

Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.


verse