וַיָּבֹ֥א אִֽישׁ־אֱלֹהִ֖ים אֶל־עֵלִ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה הֲנִגְלֹ֤ה נִגְלֵ֨יתִי֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יךָ בִּֽהְיֹותָ֥ם בְּמִצְרַ֖יִם לְבֵ֥ית פַּרְעֹֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:2 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyābōʾ ʾîš-ʾĕlōhîm ʾel-ʿēlî wayyōʾmer ʾēlāyw kōh ʾāmar yhwh hăniglōh niglêtî ʾel-bêt ʾābîkā bihǝyôtām bǝmiṣrayim lǝbêt parʿōh

The En version NET Translation is:

The Lord Judges the House of Eli - Then a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD has said: ‘I plainly revealed myself to your ancestor’s house when they were slaves to the house of Pharaoh in Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel annonce le châtiment à Eli - Un jour, un homme de Dieu vint trouver Eli et lui dit : Voici ce que déclare l’Eternel : « Est-ce que je ne me suis pas clairement fait connaître à tes ancêtres et à leur famille quand ils vivaient encore en Egypte, esclaves du pharaon ?

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел человек Божий к Илию и сказал ему: так говорит Господь: не открылся ли Я дому отца твоего, когда еще были они в Египте, в доме фараона?


verse