וַיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא וְעֵלִ֖י שֹׁכֵ֣ב בִּמְקֹומֹ֑ו וְעֵינָו֙ וְעֵינָיו֙ הֵחֵ֣לּוּ כֵהֹ֔ות לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹֽות׃

ספר:שמואל א׳ פרק:3 פסוק:2

The Transliteration is:

wayǝhî bayyôm hahûʾ wǝʿēlî šōkēb bimqômô wǝʿênāw wǝʿênāyw hēḥēllû kēhôt lōʾ yûkal lirʾôt

The En version NET Translation is:

Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place,

The Fr version BDS Translation is:

Une nuit, le prêtre Eli, dont la vue s’était très affaiblie et qui était presque aveugle, était couché dans sa chambre.

The Ru version RUSV Translation is:

И было в то время, когда Илий лежал на своем месте, --глаза же его начали смежаться, и он не мог видеть, --


verse